Status på den kinesiske børnefilm: Yué Yué kommer til Danmark

Vi har interviewet den kinesiske producer om filmen Yué Yué kommer til Danmark, som har den seksårige kinesiske pige, Yué Yué og danske Amy i hovedrollerne.

 

The film is ready to release in a few months – please tell us what you think about the film?

Meng Changyu: I think it's a film for children and their parents to watch together. It’s not only a beautiful story of two girls who don't speak the same language, but also a beautiful story of two countries with different languages and cultures. I think the most important message of the film is "fairy tales.". A little girl came to a foreign country with her mother. She met a good friend and a group of lovely adults, and her good friend came to her hometown to celebrate the Chinese New Year with her in the lunar new year. This may be a story that only appears in fairy tales. The audience can see that two different cultures, through two girls, magically coordinate and blend with each other. H.C. Andersen is a children's fairy tale and this film is a gift for children.

 

Meng Xianming has already made more children’ movies that had gained international recognition. In what way does this film differ from the others?

Meng Changyu: There are still many differences. This film is Meng senior's first Sino foreign cooperation film, with different shooting methods, narrative techniques, actor scheduling and shooting difficulty. In addition, Meng participated in this whole production of the film. From screenwriter, shooting, production (including music).

 

What has been the most challenging part when producing this film?

Meng Changyu: It should be the very young actors. Children's films are not easy to make, especially the two preschool children who don't speak the language well. From lines to performances, many scenes have to be shot again and again. However, the children are the main characters of the film, who take up a lot of space. So in our post production, the scenes involving children are time-consuming. Although it is difficult, we have gained a lot from it.

 

There are language and culture differences and no traditions for co-productions. What do you think are the biggest challenges and how do you think we can develop?

Meng Changyu: You're right. The challenges we face in this film are all-round. Due to different languages and cultures, more time and effort are spent in shooting and post-production. Moreover, under the influence of the epidemic situation, some challenges have been magnified. This is unexpected and has brought us more influence. Fortunately, we have great partners both in Denmark and in China, who always give us timely help when we need it. I'm very grateful for that. After the film is broadcasted, we still need their coordination and help in the broadcasting channels and platforms abroad. In the future, we will have more in-depth and extensive cooperation. I'm looking forward to that.

 

Filmen blev optaget på Fyn før jul i 2018 og i januar 2019 i Zhengzhou i Henan-provinsen. Juletid og traditioner i Danmark og det kinesiske nytår danner bagtæppe for handlingen, som har fokus på et spirende venskab mellem de to piger, hvor sprog, kultur og traditioner er meget forskellige. Filmen forventes distribueret i løbet af efteråret.

 

Se fotos fra optagelser her

 

Background
 

Dansk-kinesisk dramacamp for første gang i Odense

Læs mere
 

På workshopturné i Kina

Læs mere
 

En dag med Eventyrlige Legefællesskaber

Læs mere
 

Global kaffegigant fejrer jul med H.C. Andersen i Kina

Læs mere
 

Sidste onlineseminar inden juleferien 2023

Læs mere
 

Reformvenlige tanker var i højsædet på årligt uddannelsesmøde i Kina

Læs mere
 

Kom til fest i ELVERHØJ

Læs mere
 

Kinesiske børnehavepædagoger prøver kræfter med H.C. Andersen

Læs mere
 

Klods-Hans i kinesisk fortolkning

Læs mere
 

Eventyrlige Legefællesskaber på H.C. Andersen Festivals 2023

Læs mere
 

Ny legehåndbog med inspiration fra H.C. Andersens eventyr

Læs mere
 

Se og hør, hvad danskere og kinesere mener om ChatGPT

Læs mere
 

Eventyrlige legeworkshops for pædagoger – med og uden børn

Læs mere
 

Revideret udgave af Li Zhenxi’s bog ’Uddannelse har 100 forskellige sprog’

Læs mere
 

Tre ugers forrygende studietur for 33 børn og deres lærere

Læs mere
 

Dansk-kinesisk uddannelsesforum afholdes for første gang i Danmark

Læs mere
 

Tjek websitet: PlaywithHCA.org

Læs mere
 

William Yip er tilbage med sine teaterbørn

Læs mere
 

Inspire-Share-Learn (ISL) – et initiativ for danske og kinesiske skoleelever.

Læs mere
 

HCA-legeworkshops til kinesiske pædagoger

Læs mere
 

Rekordstort seertal til dansk-kinesisk trivselsforum

Læs mere
 

Tredje udgave af CHINA DENMARK EDUCATION FORUM

Læs mere
 

Dialog mellem Viktor Axelsen & Li Zhenxi

Læs mere
 

At være barn i Kina: Opvækst, socialisering, læring og dannelse

Læs mere
 

H. C. Andersen og eventyrlige legefællesskaber

Læs mere
 

Ungdomskulturmøde mellem Korup Skole og QingYing School i Kina

Læs mere
 

Learn For Life - nu i KINABLADET

Læs mere
 

Børn og pædagoger byder ind med masser af eventyrlighed

Læs mere
 

Ny kinesisk børnebog med danske og kinesiske børnetegnere

Læs mere
 

Nissehotellet og julehilsner fra Kina

Læs mere
 

God og uformel atmosfære på LIFE Education Innovation Forum

Læs mere
 

Dansk friskoletradition inspirerer reformvenlige kinesere

Læs mere
 

1.319.216 kinesere lyttede og så med

Læs mere
 

Dansk-kinesisk forum sætter fokus på børn og unges trivsel

Læs mere
 

Med hjertet som kompas

Læs mere
 

Danske børnetegninger til kinesisk bog

Læs mere
 

Mange tak til H.C. Andersen Fonden

Læs mere
 

Uddannelsesinstitut fejrer Børnenes dag

Læs mere
 

Når inspiration fører til handling

Læs mere
 

Kloge børn har jord i hovedet

Læs mere
 

Nature Education er hot i Kina

Læs mere
 

Mere end en million kinesere fulgte onlineforum

Læs mere
 

Program for onlineseminar d. 22. september

Læs mere
 

ReThink Education in the Post-Epidemic Era

Læs mere
 

Status på den kinesiske børnefilm: Yué Yué kommer til Danmark

Læs mere
 

Ny bog - H. C. Andersens TRICK - er på gaden

Læs mere
 

Kan kineserne ikke komme til os, må vi komme til dem

Læs mere
 

Eventyret ”Flaskehalsen” åbner for en strøm af kinesisk kreativitet. De tre bedste idéer udløser en rejse til Danmark.

Læs mere
 

Li Zhenxis bøger om dansk pædagogik og skolegang klar til uddeling

Læs mere
 

Børnene går i dansk børnehave, mens mor og far er på kursus

Læs mere
 

Det kan vi bibringe kinesiske børnehaver

Læs mere